Дитячі віршики Спайка Міллігана (переспів ГалиниМирослави)

Спайк Мілліган. Дитяче. Мала сторінка

Усмішка 
(про усмішку Спайка Міллігена)

Усмішка заразна,
Заражує як грип.
Коли мені всміхнулись,
Я теж всміхнувся вслід.

Минув я ріг будинку,
Хтось усмішку мою
Побачив і всміхнувся –
Я ж передав йому!

Тепер я точно знаю,
Що усмішка проста
Подорожує світом,
Як це робив би я.

Отож, якщо відчуєш –
Йде усмішка у квіт,
Почнемо епідемію –
Заразимо весь світ.


Переспів Галини Мирослави

Усмішка 
(про усмішку від будь-кого)

Усмішка заразна,
Заразить, мовби грип.
Коли мені всміхнуться,
Я усміхнуся вслід.

Мину я ріг будинку,
Хтось усмішку мою
Побачить і всміхнеться –
Я передам йому!

Тепер я точно знаю,
Що усмішка проста
Подорожує світом,
Немовби ти та я.

Отож, якщо відчуєш –
Йде усмішка у квіт,
Почнемо епідемію –
Заразимо весь світ.

———————————-

Кенгуру

– Австралійські кенгуру,
Біжите ви скочки. Що ж ви!
– У розжарених пісках
Спробуй стань – печуть підошви.


Чи може папуга Пірат?

Чи може папуга Пірат
Дзьобати виноград,
Стоячи на голові?
Якщо б я почав так стояти,
Мама відправила б спати.


Олівець (Дурний вірш)

Сказав Гамлет своїй Офелії:
– Олівцем зображу тебе в преріях.
Твердість тільки потрібна мені:
Так “2B or not 2B”*?

* Читати англійською, тобто “ту бі о нот ту бі”. Це гра слів: “Бути чи не бути” (англ. To be, or not to be), з іншого боку – 2B говорить про  м’якість олівця (за європейською шкалою), українською позначають 2М, це означає, що грифель в два рази м’якший від звичайного м’якого олівця М (B).


Прогулянка

Моїм ногам прогулянка як лік
потрібна, бо зміцнити треба їх,
але вони без мене не підуть,
доводиться не вирушати в путь.


Лев

Лютий лев розкриває пащу,
Він готовий вкусити нізащо
Хоч найкращого листоношу.
От тому, навіть як попросить,
Не отримає більше пошти.
Заборонять йому неспроста.


Підводний човен

Уперше підводний човен дитина,
що народилася у сардини,
Побачила через дірку й заплакала щиро слізьми.
– Не бійся, дитино, – сказала сардина, –
Це тільки консерва з людьми.


Моя сестричка

Сестричка моя трохи більша, ніж я.
І легко мене підійма навмання.
Хоч я і стараюсь підняти її –
Всередині неї важке щось на дні.


Мій дідусь

Cтарий дідусь у мене,
Волосся вже катма.
Тепер там злітна смуга
Для мух і для жука.


 

 

/ / / /
    Галина Мирослава

    Галиною Мирославою та Галкою Мир (дитячі речі) я стала у 90-х роках минулого століття, малою дитиною підписувала свої записи по-іншому: Ляля Щаслива (в родині мене називали Лялькою, коли була маленькою, навіть зараз коли-не-коли так можуть сказати старші за мене), якийсь час побувала Галиною Мирославич та під родинним прізвищем Козак, у газеті ,,Ратуша" мене представили одного разу під прізвищем по чоловікові (з ним також одного разу взяла участь у Літературному фестивалі в Чернівцях)...